I. 契約の締結
1. これらの一般条件は、当社が販売者または請負業者であるすべての契約、配送、およびその他のサービスに適用されます。 注文をいただいた時点で、お客様はこれらの利用規約に同意したとみなされます。 お客様と個別の契約が存在する場合はこの限りではありません。当社の利用規約は、遅くとも商品を受け取るか、発送が承認された時点で受諾されたとみなされます。
2. 当社の従業員は、会社の組織、調達担当者、または権限を与えられた代理人でない限り、当社に代わって拘束力のある宣言を行う権限を与えられていません。
3. 寸法、重量、写真、製品カタログおよびその他の印刷物の組み立て図などの情報は、可能な限り正確を期していますが、概算となります。
4. 書面で合意された契約条件の変更には、それに応じた書面も必要です。
5. お客様による注文は、書面による注文確認後にのみ拘束力を持ちます。 注文の受領後 4 週間以内に注文確認を有効に行うことができます。 注文確認は、請求書または納品書の形式でも提供できます。
Ⅱ. 口頭補足契約
口頭の補足契約、および契約の変更または追加が有効であるためには、書面による明示的な確認が必要です。
III. 料金とお支払い
1. 契約が成立した日から 3 か月間、確定した価格を維持します。 その時点以降の配送については、前回の価格決定以降に変更された賃金、管理費、資材購入費に応じて、価格を引き上げる権利があります。
2. 前項は、外国為替レートの変動により当社の仕入れ価格が上昇した場合にも同様に適用されます。
3. 請求日に法律で定められた金額の VAT が価格に追加されます。
4. 請求金額は、請求後 30 日以内に割引を控除せずに支払う必要があります。.
5. 支払いの不履行が発生した場合、法定金額の不履行利息が請求される可能性があります。 当社は、その他の債務不履行の損失に対する補償を請求する権利を留保します。
6. 為替手形または小切手による支払いは、条件付き支払いのみです。
7.相殺または支払いの保留は、当社が異議を唱えていない、または最終的かつ法的拘束力のある方法で決定された反訴に基づいてのみ許可されます。.
8. 顧客は、金型の費用の一部を支払うことによってその金型の権利を取得するものではありません。
9. お客様は、本契約に基づいて生じた請求を第三者に譲渡する権利を有しません。
IV. 製品の品質と数量
1. 製品の品質、特に品質と材料特性 (プラスチックなど) は、最初にそれぞれ有効な技術仕様に従って決定されます。 そのような仕様がない場合は、契約締結時に有効な DIN 基準に従います。 DIN 基準がない限り、契約締結時点でのEU基準が適用され、これらがない場合は、確立された商慣行が適用されます。
2. 別段の定めがない限り、当社は、販売国において、第三者の知的財産権および著作権を免除して配達する義務があります。
3. お届けする個数は、お届けする商品が大量生産品またはバルク商品の場合、計量により決定します。 それによって軽微な過剰納入または不足が生じる場合がありますがこれは正常な納品とみなされ、お客様はこれに対するいかなる権利も有しません。
4. 特別注文の場合、注文数量の最大 10% の超過または不足分を納品する権利を留保します。
5. BJB製品は、お客様が照明器具や家電製品などの電気機器に取り付ける部品です。
V. 履行不能の場合の取消権
1. 適時に補償取引を行ったにもかかわらず、当社自身が正しくまたは適時に提供されず、他の補償購入が不合理または失敗した場合、または当社または当社の供給業者が適時に保険契約を締結できない場合、当社は契約を取り消す権利を有します。 契約締結後に発生した、または当社に知られておらず、ストライキ、ロックアウト、サプライヤーを含む責任のない事業閉鎖など、当社の影響範囲外の理由による配送 (工具の破損など)、供給 封鎖、工場の閉鎖、輸入または輸出許可の拒否、その他の国家行為、およびこれらを超える状況は、不可抗力と見なされます。 したがって、調達リスクは想定していません。
2. 当社は、納品できないことをお客様に遅滞なく通知し、お客様がが支払った対価を遅滞なく返金することを約束します。
VI.債務不履行や財政状態悪化時の取消権等
1. 当社は、お客様が当社に対して負っている支払い義務の履行を怠っている場合、その為替手形または小切手が守られない場合、または契約期間中に財務状況が著しく悪化した場合には、契約を撤回する権利、または当社の裁量に従って、事前支払いと引き換えにのみ配送を行う権利を有します。
2. 支払不履行の場合、当社のその他の請求権はすべて直ちに弁済期が到来します。このような場合、当社は、さらなる(部分的な)納品について事前に現金での支払いを要求し、流通するすべての受取手形、為替手形、小切手(これにより生じる費用は顧客の負担となります)を直ちに撤回し、その現金での支払いを要求する権利も有します。
VII. 納期、リスク負担、梱包廃棄
1. 日付指定の取引が合意されていないが、当社のオファーまたは注文確認書に納期が示されている場合、この期間を 1 週間超えることができます。 不履行に基づいて補償を請求する前に、合理的な最終的な履行補填期間を設定する必要があります。 配送期間は、セクション V. で挙げた原因により発生する配送障害が存在する期間だけ延長されます。 そのような障害が 3 か月を超えて存在する場合、当社は契約を取り消す権利を有し、それによって損害賠償の責任を負うことはありません。 権利を行使するかどうかは、お客様の決定のままです。
2. リスクは、遅くとも商品の発送時にお客様に移転します。これは、分納が行われている場合や、送料や輸送などの他のサービスも実行することに同意している場合でも同様です。お客様の書面による要求に応じて、盗難、破損、輸送中の損傷、火災および水害、およびその他の保険リスクに対して、お客様の費用負担で委託品に保険がかけられます。
3. お客様の責任による状況により出荷が遅延した場合、出荷の準備が整った日からリスクと保管費用が顧客に移転されます。 ただし、当社は、お客様の要求に応じて、お客様の費用負担で、要求された保険を取得する義務があります。 お客様の責任による理由で配達が 4 週間以上遅れた場合、当社は契約を取り消し、法定請求を主張する権利を有します。
4. 配送された商品は、セクション VIII で生じる権利に関係なく、これらの商品に軽微な欠陥がある場合でも、お客様によって受け入れられるものとします。
5. 分納は可能です。
6. 出荷ごとの正味価格が次の場合:
- 800 ユーロ以上の商品は、梱包を含め、ドイツの受け取りステーションに支払われる運賃として配送されます。
- 800 ユーロ未満の場合、梱包に 2% が追加され、ドイツの受信ステーションへの配送費用がお客様に請求されます。
- 100 ユーロ未満の場合、梱包費、送料、手数料として 25 ユーロが請求されます。
7. お客様は、ドイツの廃棄物リサイクルおよび管理法 (Krw-/AbfG) の § 5.3 および § 6 に従って、パッケージを適切に分類し、自己の責任と費用で廃棄および/またはリサイクルすることをここに約束します。
VIII. 瑕疵の通知、瑕疵に基づく請求、義務違反による補償
1. お客様は、商品を受け取ったらすぐに検査し、欠陥が見つかった場合は、遅滞なく書面で通知する必要があります。 それ以外の場合、適切な検査で特定できる欠陥に関する限り、商品は受け入れられたものとみなされます。 同意した同意をお客様が実行しない場合、または完全にまたは適時に実行しない場合も同様です。 その後、欠陥が発生した場合は、発見後遅滞なくその旨を通知する必要があります。 欠陥のその後の通知は除外されます。
2. 欠陥があり、これが適時に苦情を申し立てられている限り、当社は、選択した合理的な期間内に、欠陥の修正という形でその後の履行を行うか、または欠陥のないアイテムを供給する権利を有します。 その後の履行が失敗した場合、またはお客様にとって不合理である場合、お客様は契約を取り消すか、報酬の削減(減額)を要求する権利があります。 ただし、特に軽微な欠陥のみの場合、お客様は契約を解除する権利を有しません。 不均衡な費用がかかる場合、その後のパフォーマンスへの影響を拒否することができます。
3. 本書のセクション VIII.2、VIII.5、および/または VIII.6 に反対の規定がない限り、法的理由の如何を問わず、物的欠陥または所有権の欠陥に基づく顧客の請求は除外されます。 配送物自体に生じていない損害については責任を負いません。 特に、この点に関してお客様が被った利益の損失またはその他の金銭的損失について、当社は責任を負いません。
4. 本書のセクション VIII.5 および/または VIII.6 に別段の規定がない限り、契約上の義務から生じる義務の違反によるお客様の請求は除外されます。
5. 前述のセクション VIII.3 および VIII.4は、たとえば (1) ドイツ製造物責任法に基づく場合、(2) 当社または当社の法定代理人または当社の代理人による過失または故意の義務違反に起因する人命の損失、人身傷害または健康被害による場合、 (3) 損害または損失の原因が、当社または当社の法定代理人または代理人の故意または重大な過失によるものである場合、(4) お客様が、製品の品質または製品の品質の特定の期間に関する保証に起因する欠陥に基づいて権利を主張する場合、(5) 基本的な契約上の義務の履行が契約の正当な履行を可能にするものであり、その履行が契約パートナーによって通常依存されている可能性がある基本的な契約上の義務 (基本的義務) に、当社が過失によって違反した場合、(6) (BGB の § 445a に従って) 配送チェーンにおける償還請求が関係している場合、など、当社が強制的に責任を負う状況には適用されません。
6. 当社が基本的な義務を怠って違反した場合、損害賠償を支払う義務は、故意または重大な過失の行為が含まれていない場合、および/または生命の損失、人身傷害または健康被害による責任を負わない場合、契約に典型的な予見可能な損失に限定されます.
7. 当社が部分納入を行った場合、お客様は、部分履行に関心がなくなった場合にのみ、契約全体を取り消すことができます。
8. 不良品の返品または交換納品 (その後の履行) の場合、セクション VII.1 および VIII.2 が対応して適用されます。
9. お客様が負担することになっている配送代金を支払っていない場合、当社は不良品の返品を拒否することができます。
10. お客様の責任による損害に対する苦情はお受けできません。 お客様は、特に次の理由により発生した損傷および損失に対して責任を負うものとします。
- お客様または第三者による組み立てまたは設置の欠陥
- 成形品および金属部品の化学的腐食および放射線 (UV 光)による劣化、
- 誤発注により生じた欠陥、
- 確立された基準値 (電圧、電流、動作温度、始動電圧など) の超過
- 自然な消耗、
-不適切または誤った取り扱い、不適切な製造手段または治具、当社の過失によらない化学的または電気化学的影響。
11. 重大な欠陥または所有権の欠陥に基づいて当社に対して提起されたすべての請求は、ドイツの製造物責任法または別の法律、特に § 431 パラグラフ 1、BGB の 2 号 (建設および建設のための品目)、§ 445b の BGB (配送チェーンにおける償還請求権) または § 634a パラグラフ 1 の 2 号 (建物の欠陥) )がより長い制限期間を規定しない限り、保証の法的開始から 12 か月後に時効となります。当社または当社の法定代理人または代理人による過失または故意の義務違反に起因する人命の損失、人身傷害または健康被害から生じる損害または損失に対する責任に基づく請求の時効 また、当社または当社の法定代理人または代理代理人による故意または重大な過失による義務違反に起因するその他の損害または損失については、法定規定に従って決定されるものとします。
IX. 所有権留保
1. お客様が取引関係から生じるすべての債務 (将来の債務を含む) を支払うまで、納入したすべての商品の所有権は当社が保持します。 これは、請求の一部が支払いとして実行中の口座に取り込まれ、残高が計算される場合にも適用されます。 所有権の留保は、それぞれの口座残高請求に関係します。 手形および小切手の配達は、有価証券が償還されていない限り、支払いとしてカウントされません。
2. 本契約のセクション IX.3. に従い、通常の業務過程の枠内で、お客様は、請負業者が所有権を保持する商品を第三者に販売する権利を有します。 第三者の購入者に支払いの時間が与えられた場合、お客様は上記と同じ条件で所有権を保持する義務があります。 お客様は、請負業者が転売から得た購入価格請求権を請負業者に譲渡します。 第三者からの商品と一緒に転売された場合、この譲渡は転売時の商品の価値の範囲でのみ有効です。 割り当ては、通知なしで暫定的に行われます。 ただし、ベンダーは、お客様が支払い義務を適切に順守しないとすぐに、債務自体を回収する権利を有します。 お客様は、ベンダーの要求に応じて譲渡を購入者に通知し、譲渡された請求を実施するために必要かつ有用なすべての情報を後者に提供する必要があります。
3. お客様は、この販売契約から生じる請求がベンダーに渡されることが保証されている場合にのみ、ベンダーが所有権を保持する商品を再販する権利を有します。 したがって、転売は当座預金関係の枠組みの中で行われることはなく、転売による請求権の譲渡可能性が購入者に排除されることもありません。
4. 当社宛て有価証券の価額が、当社の主張の価額を合計で 20% 以上超える場合、当社は、この点に関して、お客様の要求に応じて、当社の裁量に従って有価証券の一部を解放する義務があります。 ただし、当社が所有権を保持する商品から解放される必要があるのは、完全に支払われた配送のみです。
5. お客様は、請負業者が所有権を保持する商品に関して、通常のあらゆるリスク、特に火災、強盗、水害に対して合理的な保険に加入し、商品を慎重に取り扱い、保管する義務があります。 損害が発生した場合に発生する保険請求は、ベンダーに割り当てられるものとします。
6. 物品の賦課または差し押さえおよび/または第三者による割り当てられた請求の場合、請負業者は、執行官の記録のコピーの転送を含め、過度の遅滞なく書面で通知される必要があります。
X. サービスの提供
サービスのみが当社によって提供される場合、サービスの提供を管理するドイツ民法の条項が適用されますが、これらの一般販売条件が対応して適用されることを条件とします。
XI. 最終規定
1. 本契約はドイツの実体法のみに準拠し、国際物品売買契約に関する国連条約 (CISG) の適用は除外されます。 この契約に基づいて発生する義務の履行地は、ドイツのアルンスベルクです。
2. ドイツ、アルンスベルクの裁判所は、本契約から生じるすべての紛争について、国内および国際的に管轄権を有するものとします。
a) 相手方が事業者、公法上の法人または公法上の特別財産である場合、
b) 相手方当事者がドイツ連邦共和国内に一般的な法的住所 (居住地、本社、または通常の住所) を持たない場合、または
c) 契約締結後、この当事者がその居住地または通常の住所をドイツ連邦共和国の領域外に移転する場合、または訴訟が提起された時点でその居住地または通常の住所が不明な場合。
3. 法定規定は、債務不履行訴訟および債務回収のための略式手続きに適用されます。
4. これらの一般販売条件の規定および締結されたその他の契約が無効または無効になった場合、残りの契約の有効性は影響を受けないものとします。 契約当事者は、無効な規定を、無効な規定の経済的効果にできるだけ近いものに置き換える義務があります。
2018 年 1 月 1 日、BJB GmbH & Co. KG、アルンスベルク、ドイツ